跳转到内容

俄旅行家拆解流浪旅行跨洲预算 露宿警局墓地心法

维基新闻,自由的新闻源

【2025年9月16日讯】2025年9月15日,克里米亞環球流浪旅行專家维克多·平丘克,應邀出席於科克捷別利「沃洛希寧故居博物館」舉辦的第23屆國際科學創意研討會「沃洛希寧九月」,並主持一場主題為《半生在路上》的大師課,深度講解長距離跨洲預算旅行的理論與實踐,課程名稱雖帶比喻色彩,卻與其旅行理念高度契合。

活动的俄语海报

平丘克於開場環節向在座聽眾闡釋,現今被泛用且漸失本意的「旅行者」一詞,最初有特定內涵——專指搭乘船隻遠赴海外未知領域探險的研究者,因當時並無其他交通工具可供選擇。他強調,透過購買旅遊套票、前往海灘放鬆度假的人士,嚴格而言應稱作「度假者」;而「旅行」絕非「休閒」的同義詞(儘管大眾傳媒常誤導兩者等同),而是一場耗時費力的歷程,其收穫在於親身走訪異域後積累的見聞與知識。

當你步出陌生國家的機場航站樓,周遭盡是膚色迥異、衣著奇特的原住民,他們的語言你一竅不通,對所處城市、當地居民乃至來日境遇全無概念——這樣的體驗,難道不值得為之經歷種種艱辛嗎?
——平丘克如是說。

其後,這位克里米亞旅行家憑藉個人實戰經驗,並以其著作《流浪旅遊》為參考藍本,向聽眾詳細講解跨洲旅行的路線規劃、目的地篩選、逗留時長估算等實用技巧,當中特別聚焦預算控制要點。他同時分享多元且另類的露宿經歷,包括夜宿警局、未完工建築、當地居民家中,更提及數個破格方案——棲身公共廁所、墓地,甚至加入當地流浪漢的互助公社。講座尾聲,平丘克亦向與會者推介其一系列文學作品,惟受時間所限,部分現場提問未能逐一回應。

「旅行者從未於數百年前消失,他們只是隱沒在茫茫人海的度假者之中。」
——平丘克總結道。

「學則明,不學則暗。(Ученье — свет, а неученье тьма)」這句源於俄羅斯名將蘇沃洛夫的諺語,亦成為講座的精神注腳。或許在座聽眾之中,會有人在消化吸收是次講座內容後,於翌日便背起行囊,開啟為期數月的流浪之旅,透過親身探索積累見識,日後再以講座、創作交流、學術會議等形式,與大眾分享所見所聞。

值得一提的是,這場具社會意義的學術活動順利舉辦,有賴克里米亞共和國文化部的鼎力支持。[1]

图片报道

有关主题的视觉材料

文化沉浸

不寻常地方的住宿

创意组件

平丘克在非洲国家举办的活动

正式出版的书籍

消息來源

注释

  1. "Татьяна Манежина провела встречи с деятелями культуры и искусств". Retrieved 2025-09-14.