討論:飯島愛證實已死亡一週 屍檢難知死因

頁面內容不支援其他語言。
維基新聞,自由的新聞源

標題[編輯]

驗屍比屍檢一詞更常用,詞典上都有列入這個詞語,所以我才移動,不明白有人竟然會「無聊」形容我的移動。—維基新聞記者 Railhk0512 2008年12月27日 (六) 10:22 (UTC)[回覆]

聲明:「無聊」形容的不單是移動,而是某人。第二,我回退的原因在回退移動的時候早已說明,你看也罷,不看也罷;接受也罷,不接受也罷。第三,請尊重新聞建立者(即本人)創建新聞時的用詞,在沒有不正確、明顯非中立或者地區模糊的情況下請不要移動。第四,你想被封禁的話,告訴我一聲就OK了。--唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2008年12月27日 (六) 10:43 (UTC)[回覆]
請Railhk0512尊重原作者。在兩個詞語都是差不多詞義的情況下,「更常用」不是移動的理由。--瓜皮仔Canton 2008年12月27日 (六) 11:14 (UTC)[回覆]
在下認為驗屍比較合適,至於是否應該移動在下沒有意見。但請唐吉訶德的劍不要人身攻擊。Skjackey tse 2008年12月27日 (六) 15:59 (UTC)[回覆]
就我看來兩個詞意義差不多,豈碼我看得懂,不過香港是較少用「屍檢」的,例如會說「驗屍報告」,不過「屍檢」也是有被用到的。這算是不同地區的中文詞彙應用上的一點文化差異吧,Google一下就能夠理解。我支持維持原來的。Stewart~惡龍 2008年12月27日 (六) 16:17 (UTC)[回覆]
User:Railhk0512,有事便拿到這裏討論吧,再一次的回退給別人的感覺很不好,且編輯摘要又不是討論頁,對吧?但我也想說一下唐吉訶德的劍這次的語氣是有點不太好,「無聊」或是「你想被封禁的話,告訴我一聲就OK了」都給人不好的印象。不過這次只是一宗小事,大家都是成熟的維基人了就不要放在心上吧。他日對新人更要倍加注意,別太嚴苛嚇跑他們啊!Stewart~惡龍 2008年12月27日 (六) 16:17 (UTC)[回覆]
」多謝惡龍和爛gag的留意,對於這件事,我分開兩方面回應。第一是議事論事的就新聞標題的討論,我想大家也清楚這次移動是甚麼回事;無非是兩個詞語之爭,用哪個的問題;其實這也不算問題,問題是為甚麼要移動的問題。說真的我想不到為甚麼,某人堅持要移動的唯一原因是「常用。我先說我用的「屍檢」一詞,最起碼的在中國大陸的官方報告上諸如「屍檢報告」、「屍檢結果」等是正式用語。再者,我所引用的來源裏面的文章全部都用「屍檢」,我想大家也知道文章內所有內容都是由來源引出的。如果以所謂的常用來移動的話,我覺得的確是無聊,而且同意違反了上述多名用戶提到的注意事項。這和將一片新聞稿上的「熊貓」和「貓熊」不斷轉換一樣的無聊。
第二是要議人論人地就Railhk0512的談論。我承認我態度是不好,但是沒有任何人身攻擊。至於態度不好,也是迫不得已,包括這次在內,一個月以來,我曾經三番四次謙卑地想和他就各種爭議的問題進行討論,留過言,也嘗試IM私聊。但是——聽清楚,這個人沒有一次願意正面作出回應(詳情大家有興趣可以自己找歷史,或者直接找我拿歷史,十分精彩),而且五番六次地針對我(甚至曾經有意回退我的修改作出破壞,注意:是真正的破壞)。再聽清楚,每一次的爭執時,他都不願意做出任何討論,而喜歡在背後搞小動作,當然,包括這次。我之所以不好語氣就是這樣弄來的,我找不到對話的方法,因為他不肯對話。惹上這個人算我霉運,我擁有管理權限,但是我絕對會公事公辦,但是對於破壞也絕對不客氣,這是我的嚴正警告。--唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2008年12月27日 (六) 17:58 (UTC)[回覆]
大致理解唐吉訶德的劍的意見,我也認為這次的批評也不到人生攻擊的層次,只是態度可能一時不好。看出你們倆之間已有數次的接觸,不過一事歸一事,如果你們之間出現糾紛的話,可由其他管理員來處理,一方面可避嫌,另一方面也可更客觀處理問題。維基新聞的管理員不多,但願意提供協助的還是有的。如果不能私下討論解決問題,也可以提到茶館討論呢。Stewart~惡龍 2008年12月27日 (六) 18:43 (UTC)[回覆]
同意,但我不太認同這是破壞,這是糾紛。Skjackey tse 2008年12月28日 (日) 00:16 (UTC)[回覆]
我最忙處理採訪的事項較多,比較忙碌,所以現在才回覆。
中文維基新聞是為了全球使用中文而設的,「驗屍」一詞在全球很多新聞媒體、政府和一般中文使用者都有使用,包括香港、中國內地、台灣和世界各地的,所衍生的詞語包括「驗屍官」、「驗屍報告」和「驗屍結果」等等;「屍檢」一詞和所衍生的詞語包括「屍檢報告」、「屍檢結果」一般只是在中國內地政府、新聞媒體和中國內地一般中文使用者,而你所引用的新聞文章中,只有一篇新聞用過一次「屍檢」一詞,絕非你所指的「所引用的來源裏面的文章全部都用『屍檢』」。「驗屍」一詞使用的地區更多我才會使用,把條目標題「飯島愛證實已死亡一週 屍檢難知死因」移動到「飯島愛證實已死亡一週 驗屍難知死因」。如果經過大家的討論後認為應該「屍檢」的話,我不會反對這樣做的,因為在任何維基計劃上還應該以共識來解決問題的。
我在中文維基新聞中一向都沒有針對任何一個人,只會對一件事來研究和討論。我都有對唐吉訶德的劍的意見作出相論而又善意的回覆和行為,我對於唐吉訶德的劍的言論感到遺憾,我還是十分希望能夠和唐吉訶德的劍作出善意的溝通。—維基新聞記者 Railhk0512 2009年1月2日 (五) 03:12 (UTC)[回覆]