跳转到内容

酷文話百科 影響網路文化與年輕族群發展的新局

维基新闻,自由的新闻源

【2007年10月31日讯】

記者Brock(左)訪問台灣百事的林晏如副理(右)。

這次的酷文話百科,除了9月28日的網站啟用、10月14日的名言徵選以外,在明(1)日又將加入現今網路時代受到重視的「影音服務」,等於是一項複合文字、圖片、影音的網站,更為現今的網路文化與年輕族群文化投入新局,在「效法『維基百科』」的訴求下,他們如何崛起與持續邁進?這些都是許多「網民」關注的焦點,因此,趁記者會的空檔,記者Brock(以下簡稱「B」)訪問了台灣百事的林晏如副理(以下簡稱「林」),藉此機會,來為「酷文話」進行說明。

B:看到酷文話百科的興起,首要的就先想了解一下發起的原因?

林:當初選擇發起酷文話百科,是在於年輕族群的網路用語發展,在某些BBS、討論網站、新聞群組常常見到的一些創意語言,都很希望透過一個網站的結合,讓年輕族群所謂的「網民」來貢獻其所能,而多力多滋在當初的主要品牌精神,是以大膽、創新作為訴求,與這次網站的主軸相結合,這對於網路文化來說,可算是一種挑戰與革命。

B:在我看過網站,與參閱過發展背景後,發現貴網站是以「效法『維基百科』」為訴求,恰巧,今年八月,台灣又成為第一個成功辦理維基媒體國際大會的亞洲城市,而該項會議與展覽皆是鼓勵網路使用者對於知識上的貢獻,希望達成「知識無國界」的訴求,對此會議的訴求,酷文話團隊的看法?

林:相信大家都知道,「維基百科是知識的總和」,而酷文話則是「年輕族群與網路文化的結合」,因此,基於一種網路文化的創意語言,酷文話會先以文字的創意做首要目標,接下來才有圖片與影音的結合,而可以確信的是,這兩項都可以說是影響網路文化的重要元素。

B:酷文話百科雖然有各國網友的參與,但是否有考慮進行國際化路線?

林:其實多力多滋是一個國際品牌,在國際上有一定知名度,各國的做法會因地制宜,因此在台灣推出「酷文話百科」之後,應該不會考慮到英文方面的版本,不過仍歡迎各地華人持續參與。

B:小弟曾以往在YouTube與相關的資訊產業活動中,提及到關於社會風氣與版權應用的問題,部分業者對於版權問題,似乎比較敏感,但是社會風氣部分,則會因為各國發展不同而有所差異,因此,在宣佈「酷文化百科」網站的啟用前,有否考慮到社會風氣與版權問題?因為據我了解的資訊,某些網路使用者上傳的資訊,可能不是他本人原創,甚至還會因為「未經他人授權」而吃上官司,或者是因為上傳不正當的檔案,導致社會風氣的轉壞。而且,據本人所知,眾多影音類(包含靜態攝影類)的競賽,所遞交的作品都不能是曾在任何一個地方(實體活動或網站)發表過。

林:當初這網站就已經有對於參與的作品做出規範,我們(網站團隊)也有審查的機制。想當然,違反著作權,或是對社會風氣有不良影響的,必然不能入選,「酷文化百科」雖然近似於「惡搞文化」的產物,但它是一種「年輕網路」與「網路創意語言」的結合,而不是「惡搞」,相信在明日啟用的影音版網站,應該不至於有內容上的問題,至於「首度發佈」的問題,會在影音圖片徵選活動中考慮加入這項規定,這樣一來,應可提升比賽的公平性。

B:從開站以來到轉型新站台,「酷文話百科」確實是網路次世代文化的一項巨變,與Web 2.0時代相比,它是在迎接新網路時代之前的一場革命,也會在Web 2.0與Web 3.0之間,投下一個變數,儘管它仍有可能回歸到Web 2.0的產物之範疇,但在影音網站啟動前,我們靜觀其變,希望能成為一個新生的黑馬。

林:確實如此。感謝您!希望下回能有機會交流。

消息來源

獨家專訪
这篇獨家專訪含有维基记者第一手獨家專訪新闻。请参看对话页了解详情。