2023:《咬文嚼字》公布“年度语文差错”

维基新闻,自由的新闻源

【2023年1月13日讯】

上海语言期刊《咬文嚼字》公布2022年度“十大语文差错”,其中提及“连花清瘟”误作“莲花清瘟”及数量减少误用“倍”。

2022年十大语文差错:

  1. “踔厉奋发”的“踔”误读为“zhuō”;
  2. “天和核心舱”误为“天河核心舱”;
  3. “连花清瘟”误为“莲花清瘟”;
  4. 数量减少误用“倍”;
  5. “天然气”误为“天燃气”;
  6. “不负众望”误为“不孚众望”;
  7. “英国女王”误为“英国女皇”;
  8. “终止”误为“中止”;
  9. “霰弹枪”误为“散弹枪”;
  10. “莘莘学子”的“莘莘”误读为“xīnxīn”。  — ‍《咬文嚼字》编辑部
“2022年十大语文差错”其中提及“花清瘟”误作“花清瘟”

《咬文嚼字》表示,这种对“倍”的误用往往发生在媒体报导相关新闻时。

举例指,“奥密克戎致病力比原始毒株下降四十倍。”中“下降四十倍”的说法明显不妥。“倍”作量词时用在数字后面,表示增加的是跟原数相同的数;某数的几倍就是某数乘以几,如二的三倍是六。

量词“倍”一般用于增加数字,但不能用于减少数字。如果“倍”用于减少数字,如果增加一倍,数值就会变成零。《咬文嚼字》指“倍”怎么能“减少四十倍”呢?规范的说法应为:“下降到四十分之一”。

“年度十大语文差错”由语言期刊《咬文嚼字》推出,以纠正中国人在一年生活中常犯的语文典型错误。

消息来源