台灣外長:使用「中華台北」對台灣外交關係造成很大困擾

維基新聞,自由的新聞源
跳至導覽 跳至搜尋

【2018年12月17日訊】

台灣外交部長吳釗燮12月17日表示,台灣參與國際活動要使用「中華民國」、「中華民國台灣」,應避免使用「中華台北」(Chinese Taipei)。他說,中國大陸把(Chinese Taipei)翻譯成「中國台北」,對台灣造成很大困擾,如果可能的話,要避免使用「中華台北」,以免混同於「中國台北」。

吳釗燮星期一(12月17日)上午在立法院外交及國防委員會審查外交部2019年度預算案接受媒體採訪時說,外交部近日曾發布名稱處理原則,對外使用「中華民國」。如果有彈性的話,可以使用「中華民國台灣」、「台灣」,這樣可以避免被矮化。

吳釗燮強調,如果被迫要使用「中華台北」時, 必須要確保台灣的獨立性、權利義務與其他會員一致。

12月10日,台湾外交部发布有关民间团体出席国际会议或交流活动的原则,指出中国在国际上将Chinese Taipei翻译为“中国台北”,因此建议民间团体参与国际活动时应尽量避免使用。

資料來源

Bookmark-new.svg