中國譴責靖國神社漢語版宣傳冊
外觀
【2006年6月9日訊】
中國外交部8日譴責了日本靖國神社的漢語和韓語版宣傳手冊。靖國神社戰爭紀念館「游就館」自6月7日起,增發漢語和韓語版手冊。
手冊中包含「二戰後在東京審判中被判有罪的戰犯,是在由聯合國一手策劃的審判中,單方面被判為戰爭罪犯的。」和「為了守護日本的獨立、與亞洲各國共同繁榮,不得不進行戰爭。」此類字句。
靖國神社表示,增加韓文和中文版手冊是為了日益增多的來自韓國、中國和台灣的遊客正確了解神社而準備的。靖國神社前日也表示,不會考慮將甲級戰犯移除神社的「分祀」方案。
中國外交部發言人劉建超周四做出了回應,他說,遠東國際軍事法庭對日本戰犯的宣判,伸張了國際正義,維護了人類尊嚴。劉建超還說,任何挑戰這一正義審判的企圖都是不得人心的,更不可能得逞的。
靖國神社一直是中日關係的焦點,其中供奉有日本從明治維新到第二次世界大戰結束為日本作戰而陣亡的約246萬人。神社於1978年開始供奉東條英機等14名A級戰犯的靈位。
相關網站
消息來源
- 北京譴責靖國神社漢語版宣傳冊,BBC,2006年6月8日。
- 外交部網站,6月8日外交部發言人劉建超在例行記者會上答問,中央政府門戶網站,2006年06月8日。[已失效,有存檔]