跳转到内容

维基新闻:命名常規

维基新闻,自由的新闻源

命名常規是一個教導人們如何適當建立、命名文章的指導方針。

一般來說,文章命名應該優先考量使用中文的人,使他們能夠容易辨認,不會感覺到模稜兩可,同時也將標題和文章內容自然地連結起來。

方针与指引

扰乱
中性的观点
内容指南
样式指南
引用来源
命名常规
审核新闻

原创报道
委派政策
翻譯指引
被放棄的新聞
回退不過三原則
删除方针
保护方针
封禁方针
版权信息
图像使用守则

礼仪
用户名

新聞稿的標題和標題的內容最好能夠使讀者點擊進去時看到的內容和他看到標題時預期的大概內容相不多。然而,這些共識並不是不可更改的規則,在維基新聞的發展過程當中,有些常規可能會過時。

一般規則

標點符號

常規:文章標題是完整的句子,但是在結束時不需要使用句號;標題中間的分隔一般也不需要使用逗號。

點明地點

常規:在大多數情況下都是有必要在標題中點明新聞發生的地方。一般宜用其全球受眾最易分辨的較大的地理事體。

例如:如果事情發生在中國,標題中可以用「中國」,也可以與地方行政單位更相關的話,可以用省級行政單位,如「河北」。一般情況下不要直接使用城市或者城鎮名稱,除非是個各大省會級別城市或者像深圳、珠海、青島、廈門那樣的知名度較大的大型城市,其它情況下,請參考「河北廊坊」這種用法。
當然也有例外,如果一件叫重要的新聞於近期發生,如東洲事件,一系列較為詳細的報道也會連續產生,所以直接在標題上用「汕尾」甚至「東洲」也沒有問題

不要在沒有必要的時候點明地點,例如:「布殊總統訪問日本」就可以了,不需要「美國總統布殊訪問日本」。

日期的使用

規則:新聞稿的標題一般不用點明具體的時間。

新聞是具有時效性的,撰寫的新聞一般只能是近來幾天發生的事情,所以標題中一般不需要點明日期。當然也不會絕對禁止,有些時候也是可以甚至應該使用的,如:「新刑法將于6月1日生效」。

生動的詞匯

規則:請適當使用生動、形象的詞匯,而不需要像政府公文一樣的拘泥於嚴謹。

可以比較一下下列兩個標題的不同:

較好的標題:美軍於巴格達遭叛軍偷襲。
平庸的標題:巴格達發生叛軍槍擊美軍事件 三名美軍陣亡

中文優先

規則:標題中的詞語盡量採用中文,除非該樣事物在華語地區也是使用外文占絕對優勢(如GoogleIBMCNNBBCXbox 360等),又或者甚至連有可靠來源的中文翻譯也沒有(如:「日本女聲優井村屋ほのか訪港」)。

對於陌生的外文人名、地名,一般可以根據《世界人名翻譯大辭典》等其它權威的工具書翻譯出來,實在不能翻譯的,可以用外文原文。

簡稱和縮寫

規則:新聞稿的標題要求簡明扼要,因此,在沒有歧義的情況下,一般可以採用中文簡稱(如使用「香港」而不是「中華人民共和國香港特別行政區」;「發改委」而不是「中華人民共和國發展和改革委員會」;「英國」而不是「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」)。只需要將維基新聞的新聞稿當作一般報紙的新聞稿考慮即可明白,明白任何一個編輯會在報紙標題上使用后一種名稱。

對於外文的縮寫,一般不宜使用,除非是在華語地區都已經十分廣泛使用的一些縮寫(如:FBI、CIA、NASA等)。

常用名原則

規則:在沒有歧義的情況下,標題中的人物和事物盡量採用其最常用的名稱(如:使用「葉利欽」而不需要使用「鮑里斯·葉利欽」,使用「奧斯卡金像獎」而不是使用正式名稱「學院獎」)。

注意特殊符号

在MediaWiki软件中,某些特殊符号不能被使用,或者能被使用但可能导致一些错误。例如,你不能在标题里使用管道符“|”、星号“*”、和号“&”、加号“+”、花括号“{}”以及方括号“[]”。

此外,标题开头带有跨语言链接标示及冒号的页面无法创建。譬如,如果您打算访问FR:例子页面,你将会被导入法语维基新闻,而不会进入相应的页面。

参见w:Wikipedia:命名常规 (技术限制)

參見